Четверг,15 Ноября 2018 года
Войти на сайт Зарегистрироваться
Лого ТВ-МИГ
7 Октября 2015, 13:56

Дмитрий Кантов презентовал новую книгу

Литературные вечера в ОДРИ каждый месяц собирают небольшую публику. И в этот раз  зал был неполный, хотя, зная, как мало у нас в городе интересуются новыми книгами владимирцев, 50 человек – это как «Вудсток» 1969 года.

Новую книгу поэта, члена Союза российских писателей, лауреата премии журнала «Звезда» (2009), владимирской городской премии в области культуры, искусства и литературы (2008), владимирской городской премии в области литературы (2012) и общероссийской премии имени первого редактора «Литературной газеты» Антона Дельвига «За верность Слову и Отечеству» (2014) Дмитрия Кантова, называют не иначе, как смелой, а то и «дерзкой». Она целиком состоит из поэм, написанных поэтом в разные годы. По мнению критиков и литературоведов, этот жанр не то чтобы исчерпал себя в современной литературе, он просто слишком длинный для читателя, привыкшего к малым формами.

«Московский астролом» - шестая книга Кантова. Такое название имеет одна из его исторических поэм. Астроломами в 17-м веке называли всех, кто занимается астрологией и астрономией, это было одно и то же. В свое время Кантов занимался переводом с церковно-славянского языка на русский «Цветника священноинока Дорофея» - своеобразной «энциклопедии для иноков», памятника святоотеческой литературы 17-го века.

Перевод долго «не шел», и писатель решил побывать «в стране оригинала». А там, в доме древнерусской литературы, наткнулся на пару дошедших до нас стихотворений Алексея Романчукова (в книге – Алексей Романчук) и сочинил про него поэму. Судьба героя трагична. Ловкий, умный человек, любивший науки, пользовавшийся астролябией, покончил с собой. Хотя, по одной из версий, погиб от болезни. В поэме Кантова Алексей умирает, приняв яд. Поэт переложил его предсмертное послание-стихотворение. Романчуков просит Христа, добровольно давшего себя распять, простить ему этот яд и впустить в Божие Царство.

«…Ты был благосклонен, пока я был жив.
Пребудь и по смерти ко мне справедлив».

Заканчивается поэма невеселым выводом о судьбе поэта. О том, какой незаурядный ум обречен на забвение и на трагическую смерть.

Всего в книгу входят четыре поэмы – две исторические и две драматические. «Послания Андрея Башмакова» - это историческая поэма в письмах, в которой описан непопулярный среди писателей период российской истории – время Церковного раскола. Непонятный современному читателю язык сохранил в себе неповторимую интонацию: яркую, энергичную. Дмитрию Владимировичу хотелось (и удалось) ее передать. К слову, главный герой книги Андрей Башмаков, вымышленный персонаж, знаком с протопопом Аввакумом, да и вообще со многими известными личностями той эпохи: боярыней Морозовой, князем Богданом Хитрово, соловецкими старцами. Кстати, книжник Семен Третьяк Башмак – якобы родной дядя главного героя.

Как пишет в предисловии к книге старый друг Дмитрий Кантова игумен Афанасий (Селичев): «Язык поэмы прекрасно воспроизводит речь человека того времени (она написана от первого лица): очень бережно, органично, точно – ни одной фальшивой ноты! – и как будто приглашает читателя в тот далекий мир, в то далекое время».

В пятое послание Башмакова вставлены переведенные Кантовым восемь гласов Иоанна Дамаскина, песнотворца и поэта 17-го века. Он писал стихи под запретом духовного наставника, который, чтобы отвадить поэта от написания погребальных молитв, дал Иоанну послушание – чистить выгребные ямы. Когда Дамаскина один из иноков попросил написать погребальные стихи в память о брате (чтобы инок мог оплакивать умершего), тот согласился. А после и послушание отменили. Старцу явилась пресвятая Богородица и сказала: «Зачем ты заградил источник, могущий источать сладкую и изобильную воду… Не препятствуй источнику течь… он всю вселенную протечет и напоит». Об Иоанне Дамаскине уже написана поэма А. К. Толстым. По мнению Дмитрия Владимировича, его переложение погребальных стихов более точное:

«Горькая растворена
В радостях наших отрава.
Смерть… отнимает она
Все: и богатство и славу.
Что ей за сила дана!
Жизнь, по сравнению с нею,
Кажется призрачней сна.
Сами мы – тени слабее.
Снова из нас одного
Видим на смертном мы ложе.
В свете лица Твоего
Даруй покой ему, Боже!»

Первая драматическая поэма в книге - «Иаков и Лаван». Основной конфликт драмы разыгрывается между своеволием Лавана и послушанием Иакова воле Божией. Лаван обманул будущего зятя, введя в брачный шатер вместо обещанной Иакову Рахили слабую глазами Лию.

Поэма «Эсфирь», по словам автора, несмотря на трагичность сюжета, читается легко и не лишена иронии. По словам игумена Афанасия: «Это стремительное и захватывающее повествование о том, как добрая жена удерживает своего мужа-царя от необдуманного шага и опасность, нависшая над целым народом, минует, - благодаря взаимной любви Эсфири и Артаксеркса».

Также в книге есть два христианских предания. Одно - «Арабан» - о четвертом волхве, который не успел принести дары новорожденному Иисусу, но всю жизнь был добр и милосерден, этим самым принеся дар более ценный, чем золото, смирна и ладан. И второе - сказание о Марии Магдалине, которая подносит императору Тиберию пасхальное яйцо.

На презентации свое мнение о книге высказали несколько человек, которым уже удалось прочесть ее. Например, писатель Владимир Краковский, учитель и наставник Кантова в поэзии, сказал, что эта книга - «редкий случай, когда я нигде не заметил ни одной рифмы, которая приглашена была только для созвучия. Здесь все подчинено смыслу».

А Валерий Юрьевич Скорбилин отметил присущий всему творчеству Кантова стиль автологии, когда слово употребляется в его непосредственном значении. В своем практически филологическом докладе о книге он сравнивал поэта с Пушкиным и пожелал прожившему 50 осеней поэту хотя бы одной Болдинской.

Дмитрий Кантов вряд ли будет продавать свою книгу. В магазины сборники владимирцев не берут, для этого необходимо долгое «согласование с Москвой». Но прочитать поэмы каждый сможет, взяв книгу в библиотеке. Поэту, любому, не только Кантову, главное - чтобы его прочитали. На презентации шутили, что пора уже создавать Союз российских читателей, тогда хоть один читатель для каждой книги найдется.


Количество показов: 2273
  • Комментарии
Загрузка комментариев...

Возврат к списку

  1. А вы, как считаете, кому принадлежат новые детские площадки?

    1. Детям, независимо от их места проживания и возраста - 52%
       
    2. Надо искать компромисс, чтобы и маленькие дети из соседних домов, могли пользоваться площадками - 24%
       
    3. Собственникам дома, возле которого и за счет чьих средств были установлены - 23%
       
    4. Затрудняюсь ответить - 1%